Saterfrisian Course 13 by Pyt Kramer
with the assistence of
Margaretha Grosser
Home courses
 
 
 
Introduction Grammar Spelling Index Course-FORUM

Läkse trättien (13) - Ne groote Raise
Klik ap dän Luudspreeker un heer dän Text.

They want to go to .
Type one English word in the box

Does the wife come along? .
Type one English word in the box

They will visit the .
Type one English word in the box
fääre















Listen again.

------------------------------------
Now listen and try to say after Dierk.

You ARE Dierk: Speak after the beep and listen!
------------------------------------
Listen and try to say after Wülm.

Now you ARE Wülm: Listen and answer!

















Läkse trättien

DIERK: Iek wol ätter Amerikoa.

WÜLM: Du! Gungst du deer alleene wai?

DIERK: Noa, iek nieme mien Moanske mee; dät is daach dät bääste Lound fon ju Äide, nit?

WÜLM: Wieruum kumst du dan noch tourääch?
Un wo koom dät so apmoal?

DIERK: Och, wie heere bolde niks moor fon ju Familie, neen Woud.
Do wäide so stil, dät iek toachte, wie schuulen deer man moal kiekje.

WÜLM: Gunge jie aal bieloangs?

DIERK: Dät hääbe wie foar.

WÜLM: Ätter wäl gunge jie eerste wai?

DIERK: Wie wieten noch nit wier wie ounfange.
Fielicht eerste unner in dät Suude.
Dan ätter Jan, die woont deer twiske.
Un dan ätter min Fädder in dät Noude.

WÜLM: Dan hääst du uk aal häiwed, nit?

DIERK: Och jee, man wol sien ganse Familie eegentelk apsäike.

Listen and read with the text.

Leer do
näie Woude.
------------------------------------
Listen and say after Dierk.

You are DIERK: Speak and listen!
------------------------------------
Listen and say after Wülm.

Now you are WÜLM: Listen and answer!
------------------------------------
Luk ju Grammatik tou Räide.

fääre buppe















Äiwenge (oachte ap do Satsteekene) Kopiere un föige ien: â ê ô û ú ä ë ï ö ü Ä Ö Ü ß, wan nöödich.
(Hoal uurfloudige Twiskenruume wäch).

I will go to America.

Translate the sentence into Saterfrisian and type the translation in the box

Do you go alone?

Translate into Saterfrisian

Please listen to the text
and type in Saterfrisian

  fääre buppe





















weer/ nit weer.
Type "weer" (true) or "nit weer" (not true) in the box.

Wülm wol ätter Amerikoa.

Sien Moanske gungt mee.

Jo heere wäil moal wät fon ju Familie.

Jo wollen aal bieloangs gunge.

Jo gunge eerste ätter dät Noude.

Dierk sin Fädder woont deer twiske.

Dan hääbe jo aal häiwed.

Jo mouten ju ganse Familie apsäike. fääre buppe














Moak n gjuchten Sats.
Type the right number in the box.

Iek toachte dat 1 dät bääste Lound fon ju Äide.

Seelterlound is 2 ätter Lier.

Jo wäide so stil 3 wie deer man moal kiekje schuulen.

Iek wol 4 aal bieloangs.

Wie gunge nit 5 wier wie ounfange.

Deer gunge iek 6 dät et sjucht nit goud uut.

Wie wieten wäil 7 aal häiwed.

Dan hääbe wie 8 alleene wai. fääre buppe














Tip dät gjuchte Woud.
Kopiere un föige ien: â ê ô û ú ä ë ï ö ü Ä Ö Ü ß
(Hoal uurfloudige Twiskenruume wäch).


Iek wol wai / ätter Seelterlound.

Gunge jie / du deer uk wai?

Wo / Wäl kumt dät so apmoal?

Wie heere bolde / läip niks moor.

Wie hääbe foar, dät / deer wie aal bieloangs gunge.

Eerste wollen iek / wie ätter dät Suude wai.

Kloas woonde / woonden in Ait.

Wie fange oun unner / buppe in dät Noude. fääre buppe














Sät dät gjuchte Woud ap sien Steede.
Kopiere un föige ien: â ê ô û ú ä ë ï ö ü Ä Ö Ü ß
(Hoal uurfloudige Twiskenruume wäch).

ap - moor - gunge - in - aal - ganse - eerste - noch - gungt - ätter

Iek deer alleene wai.
Hie wol Ooldenbuurich.
Sien Moanske
mee.
Wie heere niks fon jou.
Wie kuume bie aal Besäik.
Hie wol ätter dät Suude.
Jo wieten nit
wier jo ounfange.
Dan hääbe iek do häiwed.
Iek wol mien
Familie apsäike.
Min Fädder woont dät Noude.

   
  fääre buppe
















Write and speak




1. Listen to the text and try to write on paper in Saterfrisian.

2. Compare with the original text.

3. Speak from your text and compare with the spoken text.








    Buppe